-
论翻译中的顺应性
-
作者:
刘爱萍
李树民
来源:
科技信息(科学教研)
年份:2008
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
翻译
顺应性
语言内部实际
语言外部环境
-
描述:维什尔伦(Vesrhcueren)的顺应论认为,语言的使用是在不同意识程度下为顺应交际的需要而不断做出选择的过程,而翻译作为一种跨文化的交际活动也是语言使用的一种特殊形式,因此可从顺应论的视角去研究翻译。本文借用这一理论模式,尝试从顺从语言内部实际与语言外部语境两方面,研究翻译过程中的顺应性问题。
-
翻译:不可忽视的大学英语教学手段
-
作者:
袁伟
来源:
时代经贸
年份:2008
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
翻译
大学英语教学
教材
四六级考试
-
描述:本文针对大学英语教学中翻译作为教学手段被忽视的现象,从教学大纲、大学英语四六级考试和教材三个方面进行原因分析,并提出了重视的具体措施。
-
论商务英语翻译活动中的文化视角
-
作者:
郭登合
来源:
科技信息
年份:2008
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
国际商务活动
翻译
文化差异
-
描述:本文从文化的角度探讨了文化差异对国际商务翻译活动所产生的影响,指出为保证国际商务活动的顺利进行.商务翻译人员不仅要有坚实的语言基础和商务技能,而且要对不同民族问的文化差异有广泛而深刻的了解.
-
从关联理论视角看语境在翻译中的指导作用
-
作者:
曲连秀
来源:
工会论坛:山东省工会管理干部学院学报
年份:2007
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
关联理论
最佳关联
语境
翻译
-
描述:Sperber和Wilson提出的关联理论是语言学中影响较深远和重大的理论,在应用语言学上有着极强的解释力。从关联理论的语境观出发,翻译活动中译者的任务是:力求在分析、选择语境的过程中找到最佳关联,创造足够合适的关联效果。[著者文摘]
-
互文见义与古诗翻译
-
作者:
李倩
来源:
科技信息(学术研究)
年份:2007
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
互文见义
互文性
翻译
-
描述:性文本的翻译。
-
海西主题外宣翻译的语用分析
-
作者:
陈静
来源:
福建农林大学学报(哲学社会科学版)
年份:2011
所属分类: 统计年鉴(地方性) - 期刊
关键词:
语用
外宣
翻译
海西
-
描述:随着海峡西岸经济区的发展,其外宣翻译的重要性日益突显。外宣翻译应侧重顺应语境,注重语用分析,避免语用语言失误与社会语用失误。译者应采用各种翻译策略对原文进行信息重构,以期取得最佳语用效果,提升海峡西岸经济区的对外形象。
-
来自日本的汉语常用词汇
-
作者:
陆杏清
来源:
文史博览
年份:2012
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
日本民族
中国文化
常用词汇
翻译
日本人
中国语言
现代化
西化
汉语
以太
-
描述:化)起到了极大的助推作用。这一留日运动的作用之一,是大量经日本人用汉字翻译的西方词汇,流入中国,成为现代中文的主要成分,以至百年来演变到现在,形成现代化的“中国文化”。 日本史学家实藤惠秀曾著
-
犹太人的理财教育
-
作者:
素颜简心
来源:
黄河·黄土·黄种人
年份:2013
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
犹太人
理财教育
以色列
杂货店
翻译
游戏
礼貌
采访
生活
介绍
-
描述:买来当礼物送给他。”Saul淡淡地说:“那你就拿你平时攒的零花钱买给他呀!”“我的零用钱不太够,攒了3个月,到现在还差20谢克尔(约合人民币32元),您能不能帮我想想办法?”小家伙用企求的眼神望着Saul,希望爸爸能补贴一点儿,好让他如愿以偿。
-
简评《公共财政学》中译本
-
作者:
彭澄
来源:
湖北财经学院学报
年份:1984
所属分类: 统计年鉴(全国性) - 期刊
关键词:
公共财政学
经济效率
个人所得税
中国财政
公平原则
有关问题
经济出版社
译文
翻译
财政政策
-
描述:济效率的分析原则和方法,稅收制度中的公平原则及有关问题,稅收制度对经济效率和经济增长的影响,财政政策在调节总需求和稳定经济中的作用,公债负担的性质,以及州、地方财政和城市财政等专题。内容通俗易懂,阐述简明扼要,其中也有些独到的见解。它对于我国高等院校财政专业